תיאטרון פלשתינה הציג אמש את מחזהו של מולייר "החולה המדומה" בהצלחה רבה בפני קהל גדוש.
חיי הרוח בארץ ישראל פועמים השבוע בין תיאטרון לאמנות חזותית, כשהקהל העברי נהנה מיצירות אירופיות קלאסיות המובאות בעברית.
מן הארץ
מולייר בעברית: "החולה המדומה"
תיאטרון פלשתינה העלה אמש את הקומדיה "החולה המדומה" מאת ז'אן-בטיסט מולייר בתרגום עברי. ההצגה זכתה להצלחה רבה ולתשואות מצד הקהל.
מולייר, המחזאי הצרפתי הגדול מן המאה השבע-עשרה, כתב את "החולה המדומה" כסאטירה על רופאים ועל חולים שאינם חולים באמת. המחזה, שהוא האחרון שכתב מולייר לפני מותו, משלב הומור עממי עם ביקורת חברתית חדה.
להעלאת מולייר בעברית חשיבות מיוחדת: היא מוכיחה כי השפה העברית המחודשת מסוגלת להכיל את הקומדיה הקלאסית האירופית ולהעביר את ההומור והאירוניה של המקור. הקהל בארץ ישראל, שרבים מבניו עלו מאירופה, מכיר את מולייר בשפות אחרות ויכול להעריך את התרגום.
תיאטרון פלשתינה ממשיך בקו של הבאת יצירות קלאסיות לבמה העברית. בעונות קודמות הוצגו מחזות של שקספיר, שילר וגוגול, והתגובות מעודדות.
מן העולם
אובדן למדע העברי: פרופ' אמבר
מותו הטראגי של פרופסור אהרן אמבר בשריפה בניו-יורק אינו רק אובדן מדעי אלא גם מכה לעולם הרוח העברי. אמבר היה מן המעטים שעסקו בחקר הקשרים בין התרבות המצרית העתיקה לבין תרבות ישראל.
עבודתו של אמבר בבלשנות ההשוואתית שימשה גשר בין עולמות: בין המצריות לבין חקר המקרא, בין האקדמיה האמריקנית לבין המחקר העברי. הוא היה בין החוקרים היהודים הבודדים שהגיעו לעמדות בכירות באוניברסיטאות האמריקניות בתחום זה.
בירושלים הספידו אותו כאחד מבני התרבות העברית שפעלו מחוץ לגבולות הארץ אך שמרו על קשר עמוק עם המחקר העברי. אובדן כתב-היד שלו על הקשרים הלשוניים בין מצרים לשם, שנשרף אף הוא בלהבות, מעמיק את המכה.
תערוכת פלדמן בגן העירייה בירושלים
תערוכת הציורים של האמן פלדמן בגן העיריה בירושלים מושכת מבקרים מחוגים שונים. השבוע ביקרו בתערוכה תלמידי בית המדרש למורים של המזרחי ומקסה נורדאו, שהביעה הנאה רבה מן הציורים.
נורדאו, בתו של מקס נורדאו ממייסדי התנועה הציונית, שבחה את עבודותיו של פלדמן ואמרה כי הן משקפות את האור המיוחד של ירושלים. התערוכה פתוחה לציבור בגן העיריה ומציגה נופים ודיוקנאות.
